Saturday 14 February 2015

[Translation] Call my name + confession + ending ☆ Oshitari Kenya

Some rules & facts :
☆ English and Japanese both aren't my native languages. If you spot something wrong or any mistakes, please kindly leave a comment and I will correct it.
☆ I don't use any Japanese scripts for the game; I've just read the kanji as they were in the screen, and listen to what I was hearing; the translations may not be accurate for that point, please understand.
☆ I'm still in the middle of studying Japanese, so my kanji understanding is to improve (I'm just quite good at listening...)
☆ I spent time on these translations, so even if they're not perfect, please credit me in the case you're taking it, and please DO NOT leave any hateful comments !
☆ If you have some suggestions and/or advices to improve my translations, please give them !

☆ I'll be using the default names of the girls (Kohinata Tsugumi & Tsujimoto Ayaka)
☆ the [...] or (...) mean that I didn't translate that part because I wasn't able to read the kanji and/or its pronunciation properly... but it gives you, at least, a rough translation of the actual ending; sorry about that T__T





Call my name :
Kenya : Ah—Kohinata-san.
You : Yes ?
Kenya : You call me “Kenya-san” don’t you.
You : Yes, because someone told me to call you by your name so there won’t be any confusion with Oshitari-san.
Kenya : Yeah that’s right…
You : Maybe you prefer I call you by your family name ? Then I’ll have to call Oshitari-san by his name…
Kenya : No way ! If you do that, he’ll get cocky ! No… that’s not it…
You : Yes ?
Kenya : Me too... can I call you “Tsugumi” ?
You : Eh ?
Kenya : I can’t… ?
You : No, please call me by my name.
Kenya : Thank you, Tsugumi !

Ending :

You : (Haa… what should I do, I’m trembling… Will Kenya-san come… ?)
Kenya : Sorry I made you wait.
You : N—no. Thanks for coming.
Kenya : Y—yeah.
You : Ah, Kenya-san… um, erm…
I lo—…
Kenya : Just wait !! This isn’t right !! You don’t have to say it, Tsugumi ! I will say it. *breathes in* okay.
I love you ! Please go out with me !
You :
Kenya : Eh ? Was I a little quick ? That’s so embarrassing… ! Please do as you didn’t hear anything—as if !!
You : That was… because I’m so happy… I didn’t expect to hear it from you…
Kenya : That’s obvious. How much do you think I love you. Listen well. Those kind of things must be said by mans.
You : Kenya-san…
Kenya : And so, your answer ? Will you let me hear it from your mouth ?
You : Thank you very much. I love you too, Kenya-san. Please go out with me.
Kenya : You did well. I love you very much, Tsugumi !


Kenya : Okay, next is this !
You : Geez Kenya-san, you’re really energetic…
Kenya : But it’s been a while since we saw each other ! We must built some funny memories !
You : But just seeing you is enough for me to be happy.
Kenya : …. ! That’s… that should be my line ! I’m really happy I got to meet you !
You : Kenya-san…
Kenya : Just being by your side makes me happy.
Hey, Tsugumi.
You : Yes ?
Kenya : Hands… can we hold hands… ?
Ah, but if you don’t want to it’s fine !
You : Fufu, what a coincidence. I was just thinking about how much I wanted to hold your hand, Kenya-san.
Kenya : I see. Then let’s hold hands.
Okay, let’s dash until the next attraction !
Let’s go, Tsugumi !

2 comments:

  1. Hey Emi-Chan :D
    J'ai deviné: tu es française! C'est cool! Et je penses même deviner ton vrai prénom :p
    C'est incroyable que tu puisse si bien comprendre le japonais, nous t'envions tellement!! (Oui, oui, j'écris au nom de ton fanclub!)
    Bravo pour ce boulot, tu es géniale!! >wwww<

    Cependant, il serait trooop bien qu'avec une équipe, vous vous chargiez de faire un patch anglais :)

    ReplyDelete
  2. Coucou~ !! o/
    OMG ! Une autre fan française de Tenipuri ?! Enchantée de te connaître ^__^Je pense que tu as deviné parce que j'en ai glissé quelques mots dans des précédentes traductions hahaha XD
    Même si tu le devines, je te demanderais de juste m'appeler Emi s'il te plaît ! XD *n'aime pas se faire appeler par son prénom IRL sur internet*
    Hehe, merci ^/////^ Il n'y a vraiment pas de secret : il faut apprendre ! :)
    J'ai un fanclub ? Moi ?! o__o Je suis flattée >///////<
    Merci beaucoup, je suis contente que ça vous plaise~

    Hahaha on m'a déjà fait la remarque autre part sur le blog, alors je vais te répondre la même chose : malheureusement je ne suis pas du tout calée en programmation et autres outils informatiques faits pour créer un patch, alors je ne pourrais pas trop aider de ce côté-là... mais si jamais une équipe venait à se former et qu'il y ait besoin de traductions, c'est avec plaisir que je m'y joindrais :)

    Merci pour ton commentaire et tes gentils mots~ ! ♥

    ReplyDelete