☆ English and Japanese both aren't my native languages. If you spot something wrong or any mistakes, please kindly leave a comment and I will correct it.
☆ I don't use any Japanese scripts for the game; I've just read the kanji as they were in the screen, and listen to what I was hearing; the translations may not be accurate for that point, please understand.
☆ I'm still in the middle of studying Japanese, so my kanji understanding is to improve (I'm just quite good at listening...)
☆ I spent time on these translations, so even if they're not perfect, please credit me in the case you're taking it, and please DO NOT leave any hateful comments !
☆ If you have some suggestions and/or advices to improve my translations, please give them !
☆ I'll be using the default names of the girls (Kohinata Tsugumi & Tsujimoto Ayaka)
☆ the [...] or (...) mean that I didn't translate that part because I wasn't able to read the kanji and/or its pronunciation properly... but it gives you, at least, a rough translation of the actual ending; sorry about that T__T
Call my name :
You :
Erm…
Renji :
What is it ?
You : By the
way, it seems you call Sanada-san by his first name, don’t you ?
Renji :
Yeah, and also Seiichi on the other side (umi)
You : You
get along very well, huh.
Renji :
Well, I’ve always been with them since I entered middle school.
You : I’m
quite envious.
Renji : But
you have close friends too, don’t you ?
You : Yeah,
I think of Ayaka as a close friend of mine.
Renji :
Yeah, after all the probability girls call each other by their first names is
higher than boys’.
You : Ah,
now that you mention it, it may be the case.
Renji : You
also want to call me in the way we can see we’re close ?
You : Let’s
see… if it’s possible, yes.
Renji : I
see. Then your wish is the same as mine.
You : Eh ?
Renji : From
now on, how about calling each other by our names, Tsugumi ?
You : Ah…
yes. Renji-san.
Renji : Yeah,
that’s the way it should be.
Ending :
You :
(Renji-san… will he come…)
Renji :
Tsugumi.
You : Ah,
Renji-san.
Renji : I
heard you had something to tell me but…
You : Y—Yes.
Erm…
Renji : … I
see, I think I can predict what you will say next.
You : Eh ?
Renji : But…
I can’t tell for sure.
You : Erm…
Renji : This
bet is risky (…).
You :
Renji-san…
Renji : If
you’re thinking the same thing as me, and if you’re standing here knowing you’re
taking this risky bet…
I have to prevent that by saying it
first.
Listen, Tsugumi.
You : Ah,
yes.
Renji : I…
love you. Will you… accept to go out with me ?
You : Ah…
Renji : Will
I… have your answer ?
You : I also…
love you. Please go out with me.
Renji : I
see… thank you.
You : Me too…
Renji :
Tsugumi… can I hug you ?
You : Yes.
*hugs*
Renji : When
we’re like this, I can feel your warmth.
You : Me
too, Renji-san…
Renji : I
don’t want to let you go.
You :
Renji-san, I love you.
Renji : Me
too… I couldn’t predict I’d love you this much.
You : (…)
Renji : Yeah,
you did very well, Tsugumi.
You : That’s
what I learnt from you.
Renji : No, this
is what your heart reflects. Just learning the shape isn’t enough. You were
able to understand its spirit.
That’s why you were able to did it
this well.
You : Thank
you very much.
Renji :
Fufu, you don’t have to be this formal. I like it more when you’re acting
natural with me.
You : Fufu.
Renji : Oh
about the sweets ? There’s still many left.
You : Then
please give me one of these.
Renji : This
?
You : Ah,
yes, this please.
Renji :
Then, open your mouth.
You : Eh ?
Renji :
There, say “ah~n”.
You : Y—Yes.
Ah… Ah~n.
Renji : How
is it ?
You : It’s
sweet… but it’s not annoyingly sweet (…).
Just like you, Renji-san.
Renji : So
you finally became honest, huh.
You : (…)
Renji : You
don’t have to resist when you’re with me. I’m always losing against you.
You : Fufu,
really ? I have the feeling I’m always losing against you though.
Renji : Then
it’s a draw.
You : Yes it
is.
Renji : You’re
cute…
You : Ah…
No comments:
Post a Comment