☆ English and Japanese both aren't my native languages. If you spot something wrong or any mistakes, please kindly leave a comment and I will correct it.
☆ I don't use any Japanese scripts for the game; I've just read the kanji as they were in the screen, and listen to what I was hearing; the translations may not be accurate for that point, please understand.
☆ I'm still in the middle of studying Japanese, so my kanji understanding is to improve (I'm just quite good at listening...)
☆ I spent time on these translations, so even if they're not perfect, please credit me in the case you're taking it, and please DO NOT leave any hateful comments !
☆ If you have some suggestions and/or advices to improve my translations, please give them !
☆ I'll be using the default names of the girls (Kohinata Tsugumi & Tsujimoto Ayaka)
☆ the [...] or (...) mean that I didn't translate that part because I wasn't able to read the kanji and/or its pronunciation properly... but it gives you, at least, a rough translation of the actual ending; sorry about that T__T
Call my name :
Atobe :
Ayaka.
You :
Eh ?
Atobe :
What’s with that face ? It makes you look even more stupid.
You : Erm…
Atobe : Your
answer, Ayaka ?
You : Ah,
yes !
Atobe : Yes,
that’s it.
You : Erm…
why do you suddenly call me by my name ?
Atobe : Ahn~
? Do you hate it when I call you this way ?
You : That’s
not the case.
Atobe : Then
it’s alright.
You : But
Atobe-san, you usually don’t call others by their names so I was surprised.
Atobe : I
only call other by their names when I want to. Do you have any complaint ?
You : Not a
complaint but… then, can I call you by your name, too ?
Atobe : Of
course.
You : Then…
Keigo-san.
Atobe :
What, Ayaka ?
You : Uuuh,
I have mixed feelings about this.
Atobe : If
you hate it, then stop it.
You : N—No !
I’ll show you I can get used to !
Atobe :
Humpf. Do whatever you want.
Ending :
You :
(Keigo-san… will he come ? Uuuh, I’m getting nervous.)
Atobe :
Ayaka.
You : Ah,
Keigo-san !
Atobe : I
heard for Kohinata-san that you were waiting here. So, do you have any business
with me ?
You : Erm…
Atobe :
Humpf.
You : Erm…
Atobe :
What, say it clearly.
You :
Atobe-san, do you have someone you like ?
Atobe :
Humpf, I don’t have any interest in women.
You : Eh ?
Atobe : I’m
just looking at one girl.
You : Eh…
Atobe : You
don’t know who I’m taking about ?
You : Erm… I
don’t know.
Atobe : Humpf,
I thought so. It’s not like it isn’t obvious.
You : Erm…
I…
Atobe : I’ll
tell you. The one I like is… you, Ayaka.
You : Eeeeh
?!
Atobe : …
you’re really surprised. Didn’t you know at all ?
You : N—No…
not at all.
Atobe : …
Tch. I never thought I would confess…
You : Erm…
I… I also like you, Keigo-san !
Atobe :
Yeah, obviously.
You : Eh ?
You knew ?!
Atobe :
You’re easy to understand; but I’m really glad you put those feelings into
words. Even if I had my Insight, I failed to completely read your
feelings.
You : Erm…
Atobe :
Humpf. Now that I completely read your feelings, even if I do “that”, don’t
come and complain.
You : Eh ?!
Erm…
Atobe :
Humpf. When you’re like this, you’re so honest and cute…
You : Eeerm…
Atobe : I’ve
quite understood how to use you. Well, from now on, you’ll have to let me have
fun.
You : Uuuh…
Atobe : You
understand ? I want to do all those things to you because I like you, Ayaka.
You : Y—Yes…
I like you too, Keigo-san…
~~~
You : Aaah,
it feels good~ !
Atobe :
That’s true.
You :
Ah—it’s really like a dream.
Atobe : You've only
said this thing since earlier.
You : That’s
because seeing this landscape while riding a horse is like a princess story.
Plus… (...)
Atobe : You
don’t really give the impression to be a princess.
You : Ah—You
said that. It’s alright […]
Atobe : Oh,
really ?
You : I
don’t really act like a girl […] but it’s alright. I’m free to see those
dreams.
Atobe :
You’re free to see those dreams, huh… ? But let me correct you.
You : Eh ?
Atobe : I’m
intrigued by this side of yours. Don’t say it as it was already decided.
You : Y—Yes
!
Atobe :
Plus, thin women aren’t really my type. You’re already on the thin side, so
don’t say that you’re not anymore; your hands are already thin, no ?
You : Aah,
no, stop it. Please don’t touch me anymore. It tickles !
Atobe :
Lastly, you’re already feminine enough. Have more self-confidence.
You : Erm…
really ? And so, where do we go ?
Atobe :
Eeeh~ You want to know ?
You : Uuuh…
when you say it that way […] so it’s alright, I don’t need to know.
Atobe :
Don’t hold back.
You : H—Hey,
why do we stop here ?
Atobe : When
it’s shaking, it’s hard to ride back afterwards.
You : Uuuh…
it’s outside though.
Atobe :
There’s nobody here, don’t worry.
You : Mouu…
Atobe : At a
time like this, you’re really silent. It’s really feminine, how cute.
You : I
don’t know…
Atobe : Hey,
turn this way, and close your eyes. It’s hard to kiss you when you’re like
this.
You : I’m
always […]
No comments:
Post a Comment