☆ English and Japanese both aren't my native languages. If you spot something wrong or any mistakes, please kindly leave a comment and I will correct it.
☆ I don't use any Japanese scripts for the game; I've just read the kanji as they were in the screen, and listen to what I was hearing; the translations may not be accurate for that point, please understand.
☆ I'm still in the middle of studying Japanese, so my kanji understanding is to improve (I'm just quite good at listening...)
☆ I spent time on these translations, so even if they're not perfect, please credit me in the case you're taking it, and please DO NOT leave any hateful comments !
☆ If you have some suggestions and/or advices to improve my translations, please give them !
☆ I'll be using the default names of the girls (Kohinata Tsugumi & Tsujimoto Ayaka)
☆ the [...] or (...) mean that I didn't translate that part because I wasn't able to read the kanji and/or its pronunciation properly... but it gives you, at least, a rough translation of the actual ending; sorry about that T__T
Ending :
You :
(Kentarou-san… he’ll come, right ? He’ll certainly come, right ?)
Minami : Yo,
Ayaka.
You : Ah !
Kentarou-san !
Minami :
Kohinata told me. You have something to tell me ?
You : Y—yes.
Minami : Erm…
what is it ?
You : Ah,
erm…
(aah, no… I’m so nervous that I can’t
speak properly…)
Minami :
Aaah—hum. To tell you the truth, I also had something to tell you.
You : Eh ?
Minami : I…
love you.
You : Eeeh
?! Ah !
Minami : You
always laugh and by watching that side of you, it gives me good vibes. If we
part our ways like that, I won’t see you anymore, and when I think I won’t be
able to see that smile of yours I… thought I had to tell you my feelings.
You :
Kentarou-san…
Minami :
That’s why I want you to go out with me. … not good ?
You : N—No way
! I love you too, Kentarou-san !
Minami : R—Really
?
You : Yes !!
Minami : I—I
see… You too…
You :
Kentarou-san !
Minami :
Ayaka !
You : I’m
counting on you from now on !
Minami :
Yes, I’m counting on you too, Ayaka.
You : Was it
really alright to treat me ?
Minami : Don’t
worry about it. I had this intention anyway.
You : It was
really good.
Minami : It
was delicious, right ?
You : Yes,
there really was a refreshing atmosphere.
Minami : I
had myself the occasion to eat in such a restaurant with flashy atmosphere.
You : (…)
Minami : Hum
? You didn’t like it ?
You : No,
from time to time, eating in such restaurant is not bad, but I couldn’t eat in
them every day.
Minami :
Well, yeah. If you were to eat in these every day, you’ll be tired of it.
You : (…)
Minami : (…)
You : (…)
Minami :
Yeah, that’s true.
You : Also,
I like the croquettes in the butcher you mentioned before, Kentarou-san.
Minami :
Croquettes, huh… ? It’s true that I haven’t eaten it in a while. Should we go
to eat them ?
You : Okay,
let’s go.
No comments:
Post a Comment