☆ English and Japanese both aren't my native languages. If you spot something wrong or any mistakes, please kindly leave a comment and I will correct it.
☆ I don't use any Japanese scripts for the game; I've just read the kanji as they were in the screen, and listen to what I was hearing; the translations may not be accurate for that point, please understand.
☆ I'm still in the middle of studying Japanese, so my kanji understanding is to improve (I'm just quite good at listening...)
☆ I spent time on these translations, so even if they're not perfect, please credit me in the case you're taking it, and please DO NOT leave any hateful comments !
☆ If you have some suggestions and/or advices to improve my translations, please give them !
☆ I'll be using the default names of the girls (Kohinata Tsugumi & Tsujimoto Ayaka)
☆ the [...] or (...) mean that I didn't translate that part because I wasn't able to read the kanji and/or its pronunciation properly... but it gives you, at least, a rough translation of the actual ending; sorry about that T__T
Ending :
You :
(Yoshirou-san… he’ll come, right… ?)
Akazawa : Do
you have any business with me ?
You : Uwaah
! You… you surprised me !
Akazawa : I
heard this from Kohinata… why are you so surprised ?
You : Ah,
no… it’s not an important thing.
Akazawa :
Oh, I see. And so, what do you want to talk to me about ?
You :
Ah—yes. Hum, Yoshirou-san, do you have someone you’re going out with at the
moment ?
Akazawa :
Wha—No, no ! I don’t ! Really !
You : Ah, I
see… what a relief… and so…
Akazawa :
Ah… just wait a moment.
You : Eh ?
Akazawa :
Ah, actually, I want to ask you the same thing…
You : About
the fact I have someone I’m going out with or not ?
Akazawa :
Y—Yeah.
You : I
don’t.
*put his hands on her shoulders*
Akazawa : Is
that true ?!
You : Uwaah—It
startled me… ! Yes, really.
Akazawa : I
see ! In that case, listen to what I have to say.
You : Y—Yes.
Akazawa : I…
! I love you ! Please go out with me !
You : Eh…
ah.
Akazawa :
What about it… ?
You : Y—Yes.
Akazawa : Is
that alright ?
You : Yes,
of course ! Because, I love you too, Yoshirou-san.
Akazawa : I…
I see !
You : Haha,
I wanted to confess first, but you did it before I could.
Akazawa :
Oh… that was the case…
You : Yes.
Akazawa :
Hum… Ah, since you were so serious, I didn't know... so I
confessed without thinking.
You : But… I
was really glad.
Akazawa :
Ayaka !
*hugs*
You : Ah…
Akazawa :
I’ll say it once more. I love you.
You : Y—Yes.
Me too, Yoshirou-san. I love you.
Akazawa :
Thank you, Ayaka.
~~~
You : (…)
You’re good at winter sports, too.
Akazawa :
Well, not really. That’s because snowboard is almost the same as surfing, so I
remember quickly.
You : From
time to time, those sort of things aren’t bad, huh ?
Akazawa :
Yes, from time to time.
You : You
don’t really enjoy it ?
Akazawa :
That’s not the case. I’m with you. If I complain, I’m sure I’ll have to pay for
it.
You :
Hahaha, same for me. As long as I’m with you, Yoshirou-san, it looks like
paradise.
Akazawa :
R—Really ?
You : Yes.
So shall we go in a place that will look even more like paradise ?
Akazawa :
Aah—Maybe you mean that high place ?
You : Yes !
Akazawa :
I’m canceling what I just said ! You’re really a demon.
You : (…)
Akazawa :
Hum, you little demon.
You : (…)
I’ll grant you 3 requests.
Akazawa :
Oh, really ?
You : But
these 3 requests musn’t be something too harsh.
Akazawa :
Tch, so you found me out.
You : And
Yoshirou-san too, you’ll have to give me your 3 requests.
Akazawa : Eh
? Me too ?
You : Yes,
because (…)
Akazawa :
Ooh—Don't you feel embarrassed to say something like that ?
You : Heeh~
You said it. But Yoshirou-san too, you say embarrassing things.
Akazawa :
Ah—That was… !! Because I got carried away…
You : Haha,
for this time, could we consider who’s saying more embarrassing words ?
Akazawa :
Aaah—no way. There’s no way I can win over something like that.
You : Haha.
Akazawa :
But, I do love you. That’s something I won’t let you take away from me.
No comments:
Post a Comment