☆ English and Japanese both aren't my native languages. If you spot something wrong or any mistakes, please kindly leave a comment and I will correct it.
☆ I don't use any Japanese scripts for the game; I've just read the kanji as they were in the screen, and listen to what I was hearing; the translations may not be accurate for that point, please understand.
☆ I'm still in the middle of studying Japanese, so my kanji understanding is to improve (I'm just quite good at listening...)
☆ I spent time on these translations, so even if they're not perfect, please credit me in the case you're taking it, and please DO NOT leave any hateful comments !
☆ If you have some suggestions and/or advices to improve my translations, please give them !
☆ I'll be using the default names of the girls (Kohinata Tsugumi & Tsujimoto Ayaka)
☆ the [...] or (...) mean that I didn't translate that part because I wasn't able to read the kanji and/or its pronunciation properly... but it gives you, at least, a rough translation of the actual ending; sorry about that T__T
Call my name :
You :
Shishido-san is the only one to call you by your name, Ootori-kun, that’s
right ?
Ootori :
There’s also some classmates, and teammates of the tennis club, even though
they’re not here.
You : Ah I
see. There wasn’t any person calling you “Choutarou” apart from Shishido-san so
I thought there was something.
Ootori :
Something… there’s no way.
You : That’s
right~
Ootori : If
you want to call me Choutarou too, go ahead. I won’t mind.
You : Eh ? Is
that alright ?
Ootori : Of
course.
You : Then,
call me also by my name.
Ootori :
Really ?
You : Of
course !
Ootori :
Then… Ayaka-san.
You : What
is it, Choutarou-kun~ ?
Ootori :
A—Ah…
You :
T—That’s awkward, somehow.
Ootori :
Yeah, but we’ll eventually get used to it.
You :
T—That’s right.
Ootori :
Yeah.
Ending :
You :
(Choutarou-kun… will he come… ? I don’t see him yet…)
Ootori :
Ayaka-san ! Did you wait ?
You : Kya !
It surprised me. I didn’t expect you to appear from behind…
Ootori :
Sorry. I didn’t mean to surprise you.
You : Ah,
that’s alright.
Ootori : You
have something to tell me, right ?
You :
Y—Yeah.
Ootori :
What is it ?
You : Erm…
do you have someone you like, Choutarou-kun ?
Ootori : Eh
? That kind of topic ?
You :
Y—Yeah.
Ootori : I
see…
You : And so
?
Ootori : … I
have someone I like.
You : Eh ?
Ootori : The
person standing just in front of me.
You : In
front of you… Erm…
Ootori :
There’s nodoby behind you.
You : Then…
does it mean…
Ootori :
Yes, it’s you.
You :
R—Really ?
Ootori :
Really. I love you. That’s why… I want you to go out with me.
You : Haha…
you said it first…
Ootori :
Then it means… it’s OK ?
You : Of
course !
Ootori : I’m
glad…
You : I
wanted to confess my feelings to you first…
Ootori : Oh,
really.
You : But…
I’m glad.
Ootori : Me
too… Ayaka-san.
*hugs*
You : Ah,
Choutarou-kun…
Ootori : Oh,
sorry. I did it without thinking…
You :
T—That’s alright. We’re happy after all…
Ootori :
Thank you. When we’re like that, my feelings for you are transmitting one by
one…
You : Me
too… I love you, Choutarou-kun.
Ootori : Me
either. I love you really much, Ayaka-san…
Ootori :
That was a good performance, huh ?
You : Y—Yeah
! I just got a little bit sleepy though…
Ootori :
Just a little bit ? I remember you slept during the half part, though ?
You : Uh…
Choutarou-kun, so you noticed ?
Ootori :
Well, because I slept too. You had a cute sleeping face.
You : Geez~
!
Ootori :
Hahaha. But were you lacking sleep ?
You : Nope,
that’s wasn’t the case. (…)
Ootori : But
?
You : When you
played violin, my heart was going doki doki all the time, and I didn’t slept at
that time. Why did I slept for that performance ? I’m wondering.
Ootori : Hum~
That must be something I should be happy to hear.
You : Why ?
Ootori :
Because when I’m playing violin for you, I’m only thinking about you, and I’m
only playing it for you, so I’m really glad these feelings reached you.
You : …
Maybe I did an embarrassing confession after all ?
Ootori : It
may be embarrassing for you, but this is something that makes me happy. Thank
you.
You :
You—You’re welcome.
Ootori :
Hey, if you still have time, how about coming at my place ? This time, I’ll be
playing piano.
You : I’m
glad you invited me but… maybe my heart will once more go doki doki, and I may
sleep you know ?
Ootori :
Even so, it’s alright. I’ll get to see your cute sleeping face again.
You : Geez.
(…)
Ootori :
Haha. Yes yes.
No comments:
Post a Comment