Tuesday 9 September 2014

[Translation] Call my name + confession + ending ☆ Ootori Choutarou

Some rules & facts :
☆ English and Japanese both aren't my native languages. If you spot something wrong or any mistakes, please kindly leave a comment and I will correct it.
☆ I don't use any Japanese scripts for the game; I've just read the kanji as they were in the screen, and listen to what I was hearing; the translations may not be accurate for that point, please understand.
☆ I'm still in the middle of studying Japanese, so my kanji understanding is to improve (I'm just quite good at listening...)
☆ I spent time on these translations, so even if they're not perfect, please credit me in the case you're taking it, and please DO NOT leave any hateful comments !
☆ If you have some suggestions and/or advices to improve my translations, please give them !

☆ I'll be using the default names of the girls (Kohinata Tsugumi & Tsujimoto Ayaka)
☆ the [...] or (...) mean that I didn't translate that part because I wasn't able to read the kanji and/or its pronunciation properly... but it gives you, at least, a rough translation of the actual ending; sorry about that T__T





Call my name :
You : Shishido-san is the only one to call you by your name, Ootori-kun, that’s right ?
Ootori : There’s also some classmates, and teammates of the tennis club, even though they’re not here.
You : Ah I see. There wasn’t any person calling you “Choutarou” apart from Shishido-san so I thought there was something.
Ootori : Something… there’s no way.
You : That’s right~
Ootori : If you want to call me Choutarou too, go ahead. I won’t mind.
You : Eh ? Is that alright ?
Ootori : Of course.
You : Then, call me also by my name.
Ootori : Really ?
You : Of course !
Ootori : Then… Ayaka-san.
You : What is it, Choutarou-kun~ ?
Ootori : A—Ah…
You : T—That’s awkward, somehow.
Ootori : Yeah, but we’ll eventually get used to it.
You : T—That’s right.
Ootori : Yeah.

Ending :

You : (Choutarou-kun… will he come… ? I don’t see him yet…)
Ootori : Ayaka-san ! Did you wait ?
You : Kya ! It surprised me. I didn’t expect you to appear from behind…
Ootori : Sorry. I didn’t mean to surprise you.
You : Ah, that’s alright.
Ootori : You have something to tell me, right ?
You : Y—Yeah.
Ootori : What is it ?
You : Erm… do you have someone you like, Choutarou-kun ?
Ootori : Eh ? That kind of topic ?
You : Y—Yeah.
Ootori : I see…
You : And so ?
Ootori : … I have someone I like.
You : Eh ?
Ootori : The person standing just in front of me.
You : In front of you… Erm…
Ootori : There’s nodoby behind you.
You : Then… does it mean…
Ootori : Yes, it’s you.
You : R—Really ?
Ootori : Really. I love you. That’s why… I want you to go out with me.
You : Haha… you said it first…
Ootori : Then it means… it’s OK ?
You : Of course !
Ootori : I’m glad…
You : I wanted to confess my feelings to you first…
Ootori : Oh, really.
You : But… I’m glad.
Ootori : Me too… Ayaka-san.
*hugs*
You : Ah, Choutarou-kun…
Ootori : Oh, sorry. I did it without thinking…
You : T—That’s alright. We’re happy after all…
Ootori : Thank you. When we’re like that, my feelings for you are transmitting one by one…
You : Me too… I love you, Choutarou-kun.
Ootori : Me either. I love you really much, Ayaka-san…


Ootori : That was a good performance, huh ?
You : Y—Yeah ! I just got a little bit sleepy though…
Ootori : Just a little bit ? I remember you slept during the half part, though ?
You : Uh… Choutarou-kun, so you noticed ?
Ootori : Well, because I slept too. You had a cute sleeping face.
You : Geez~ !
Ootori : Hahaha. But were you lacking sleep ?
You : Nope, that’s wasn’t the case. (…)
Ootori : But ?
You : When you played violin, my heart was going doki doki all the time, and I didn’t slept at that time. Why did I slept for that performance ? I’m wondering.
Ootori : Hum~ That must be something I should be happy to hear.
You : Why ?
Ootori : Because when I’m playing violin for you, I’m only thinking about you, and I’m only playing it for you, so I’m really glad these feelings reached you.
You : … Maybe I did an embarrassing confession after all ?
Ootori : It may be embarrassing for you, but this is something that makes me happy. Thank you.
You : You—You’re welcome.
Ootori : Hey, if you still have time, how about coming at my place ? This time, I’ll be playing piano.
You : I’m glad you invited me but… maybe my heart will once more go doki doki, and I may sleep you know ?
Ootori : Even so, it’s alright. I’ll get to see your cute sleeping face again.
You : Geez. (…)
Ootori : Haha. Yes yes.
 

No comments:

Post a Comment